Lauren okamžitě zbledla. "Co jsi to řekl? Kde je doktor Hackett? Co se děje?"
Bernard a Philip přistoupili a vypadali omluvně. "Je nám to líto, slečno Rhodesová. Stav slečny Cecilie je kritický. Udělali jsme, co jsme mohli."
Philip dodal, v jeho hlase byla znát frustrace: "Původní léčba vypadala slibně, ale náhle se dýchání slečny Cecilie dramaticky oslabilo. Není to nedostatkem našich schopností, slečno Rhodesová. Jednoduše čelíme nemožné situaci."
Než mohl Philip dokončit své vysvětlení, Lauren ho uhodila.
"Slečno Rhodesová, co to…"
"Ty idiote!" Lauren syčela, její tělo se třáslo vztekem. "Copak jsi se před chvílí nechlubil svou schopností zachránit Cece?"
Philip tam stál, neschopný slova a ponížený, jeho tvář pálila po úderu. Pak se Lauren otočila k Bernardovi, její hlas byl prosycen jedem.
"Doktore Hackette, ptám se vás naposledy. Je v této nemocnici ještě někdo, kdo by mohl pomoci? Pokud se jí něco stane, ty a tvůj neschopný syn ponesete vážné následky."
Bernard byl viditelně otřesen a koktal: "Je tu… jedna osoba, kterou bychom mohli zkusit."
"Kdo to je?"
"Doktor Andrew Lloyd."
Lauren se rozzářily oči. "Samozřejmě! Doktor Lloyd! Rychle, přiveďte ho, ať zachrání Cece!"
Philip, pohlcený žárlivostí, se posmíval: "Andrew je v mém oddělení. Znám jeho schopnosti. Na tento úkol nestačí."
Laureniny oči se zableskly nebezpečným leskem. "Zavři pusu. Pokud se odvážíš promluvit znovu, vyříznu ti jazyk!"
Philipova tvář okamžitě zbledla, protože věděl, že si navždy zničil svou pověst v Laureniných očích. I tak nemohl absolutně snést, že je Andrew upřednostňován.
V tu chvíli dorazil na scénu Andrew. Pohlédl na Lauren a přísně řekl: "Není třeba mě svolávat. Zachraňovat životy je moje práce."
"Jako sestra pacientky byste se měla soustředit na pomoc, a ne na ventilování svého hněvu. Pojďte se mnou. Budu potřebovat vaši pomoc."
Lauren zrudly tváře při Andrewově nečekané výtce. Byla ohromena, že se tento pouhý doktor odvážil k ní takto promluvit.
Eunice byla s Andrewovým chováním nespokojená a zasáhla: "Doktore Lloyd, prosím, projevte slečně Rhodesové více úcty."
Andrew, který už kráčel směrem k pohotovosti, odpověděl, aniž by se otočil: "Je mi líto, ale já upřednostňuji to, co je správné, před tím, kdo je důležitý. Pokud vás to uráží, klidně si najděte jiného doktora."
Zatímco Eunice vztekle koktala, Lauren zvedla ruku, aby ji zastavila. Když sledovala Andrewovu ustupující postavu, uvědomila si, k jejímu překvapení, že ji jeho příkrá slova vůbec nerozzlobila.
Na pohotovosti si Andrew nasadil rukavice a začal se záchranným zákrokem. Dívka ležící na operačním stole byla smrtelně bledá, její kůže nabývala namodralý nádech a její dech byl sotva znatelný.
Philip a Bernard sledovali z povzdálí a v duchu se posmívali. Mysleli si, že případ je beznadějný, a byli zvědaví, jak Andrew selže. Pokud Cecelia zemře, mohli rychle přesunout veškerou vinu na Andrewa za zasahování.
"Andrewe, zkoušeli jsme všechno možné. Co si myslíš, že ještě můžeš udělat?" zeptal se Philip chladně.
Andrew ignoroval Philipa a obrátil se na nedalekou sestru a požádal: "Skalpel."
Poté udělal Cecilii řez na zápěstí. Krev okamžitě začala proudit, což znepokojilo všechny v místnosti.
Bernard zvolal: "Doktore Lloyd, co to děláte? Pacientka je už v kritickém stavu. Jak můžete ospravedlnit pouštění žilou?"
Lauren se také vyděsila, když sledovala, jak Ceciliina krev plynule vytéká z řezu. Zajímalo ji, co si Andrew mohl myslet.
Andrew klidně odpověděl: "Odvádím z jejího těla toxiny. Zpočátku byl jed pouze na povrchu kůže a mohl být léčen léky. Ale kvůli zpoždění je nyní v jejím krevním řečišti. Pouštění žilou je naše jediná možnost."
Philip se rozzlobeně ohradil: "To je nesmysl! Kdyby byla slečna Cecelia otrávená, všiml bych si toho okamžitě."
Právě když Philip domluvil, jiný pozorující lékař zalapal po dechu: "Ona je opravdu otrávená! Podívejte se na pacientčinu krev – černá!"
Ceciliina krev se skutečně změnila ze zdravé červené na kalnou černou, což byl jasný znak otravy. Philipova tvář zčervenala jako řepa, důkladně ztrapněný veřejnou opravou.
Bernard se zamračil: "Doktore Lloyd, možná odvádíte jed, ale ona je jen dítě. Pokud budete pokračovat v tomto pouštění žilou, i když odstraníte všechny toxiny, nemusí přežít ztrátu krve."
Andrew zůstal klidný. "Máte pravdu, a proto jí budeme dávat transfuzi krve během detoxikačního procesu."
Bernard zavrtěl hlavou: "To je jen zbožné přání. To je nemožné."
Andrew se však už obrátil k Lauren a gestikuloval, aby odhalila své zápěstí. Lauren vyhověla a odhalila svou štíhlou, světlou paži. Poté Andrew pokračoval: "Jste sestry a potvrdil jsem, že se vaše krevní skupiny shodují. Budete jí darovat krev."
Bernard okamžitě namítl: "Doktore Lloyd, to je šílenství! I při shodných krevních skupinách nemůžete provést přímou transfuzi. To jsou základní lékařské znalosti. Způsobíte slečně Cecilii prudký nárůst krevního tlaku. Pak už by ji nikdo nezachránil."
Další starší lékař se přidal: "Andrewe, tato metoda nebude fungovat. Přinejmenším byste měl nejprve odebrat krev slečně Rhodesové a transfúzovat ji pomocí správného vybavení. To je nejbezpečnější přístup."
Andrew už spojil Lauren a Cecilii infuzní linkou. Klidně odpověděl: "Za normálních okolností byste měli pravdu. Ale tohle není normální situace. Nemůžeme si dovolit žádné další zpoždění."
Philip se chopil příležitosti a posmíval se Andrewovi. "Hrajete dobrou hru, ale pokud to skutečně uděláte, zaručeně způsobíte škodu. Nejenže bude slečna Cecelia v nebezpečí, ale i slečna Rhodesová bude ohrožena."
Andrewův tón zchladl. "Od začátku mi zasahujete do práce. Pokud jste tak znalý, proč se toho neujmete sám?"
Philip si kousl do rtu, frustrovaný. "Dobře, když jsi tak chytrý, uvidíme, jak ji zachráníš."
S bleskovou rychlostí Andrew stiskl několik bodů na Ceciliině těle.
To, co se stalo dál, ohromilo všechny v místnosti – krev od Lauren začala plynule proudit do Cecilie, zatímco otrávená krev plynule odtékala z Ceciliina druhého zápěstí. Zdálo se, že proces je dokonale vyvážený. Jak se do jejího systému dostávala čerstvá krev, barva se vrátila do Ceciliiny bledé tváře.
Pozorující zdravotnický personál byl ohromen a ztichl. Bernard se podíval na Andrewa a nedokázal skrýt svůj šok.
"Doktore Lloyde, b-byla to nějaká tajná technika tlakových bodů používaná k blokování oběhu nebo tlakové body ze starověké lékařské praxe?"
















