Bianca nem mert többet szólni, miután a kisfiú felhúzta az orrát.
Lassan teltek a percek.
– Elég kínos a helyzet, mi? – jegyezte meg a fiú.
A kislány bólintott.
Bianca: „...”
– Néni, most rögtön felhívhatja az apámat, és elmondhatja neki, hogy nem akar vigyázni ránk – mondta a fiú.
Kifejezetten ellenséges kisfiú volt.
– Soha nem mondtam, hogy nem akarok vigyázni rátok. – Ezt mindenképpen tisztáznia kellett.
Hogy is merte volna azt mondani, hogy nem akar a főnöke gyerekeivel törődni? A főnök elevenen felfalná ebédre.
– Ha vigyázni akar ránk, akkor viselkedjen is úgy. – A fiúnak láthatóan nem tetszett a fagyos légkör.
Ez a nő sokkal butább volt, mint a többiek.
Bianca: „...”
Az ő hibája volt; indulás előtt meg kellett volna néznie a kalendáriumot.
– Gyere velem, bátyus! – A kislány látta, hogy a néni arckifejezése kezd kellemetlenné válni, ezért dühösen elvonszolta a bátyját.
Bianca hosszú sóhajt hallatott, miközben nézte, ahogy a két gyerek eltűnik a fürdőszoba ajtaja mögött.
A fürdőszobában.
A kishúg megkérdezte: – Bátyus, miért vagy olyan gonosz a szép nénivel?!
– Hátsó szándékai vannak. – A bátyja megsajnálta butácska kishúgát, és komolyan így szólt: – Ezek a szép nénik csak azért hajlandóak vigyázni ránk, mert hozzá akarnak menni apához.
– Hozzá akarnak menni apához? – A kishúg nem értette.
A bátyja hozzátette: – És a többi néni legalább tudta, hogyan tetesse, hogy kedvel minket. De nézz rá erre!
Ha ez a nő menne hozzá az apjukhoz, sosem bánna velük jól.
A húga erősködött: – Dédpapa mindig azt mondja, ne ítélj meg egy könyvet a borítója alapján!
A bátyja azonban dühösen vágta rá: – Nem érdekel, mit gondolsz. Nekem akkor is csak egy anyukám lesz, az a nő, aki megszült engem!!
A húga tudatlan volt, de ugyanolyan dühös: – Dédpapa azt mondta, hogy a kertben ültettek minket!
– Buta liba! – A bátyja annyira dühös volt, hogy a kis arca vörösre vált. Szó nélkül kilökte a fürdőszoba ajtaját, és kiment.
Bianca riadtan összerezzent.
Micsoda természetük van!
– Sajnálom, az én hibám. Nem tudom, hogyan kell gyerekekkel bánni, ezért ilyen kínos az egész – szabadkozott Bianca bocsánatkérően.
A kishúg felemelte a fejét, és kijelentette: – Ez mind a bátyám hibája!
Bianca a bátyra nézett, és megpróbált kedvesen szólni: – Szeretnétek rajzfilmet nézni? – Felvette a távirányítót. – A Bárány és a Farkas legyen, vagy a mackókalandok?
– Ez annyira gyerekes! – A bátyja nem bírta ki, hogy ne tegye szóvá újra a nő butaságát.
Bianca ismét kellemetlenül érezte magát.
Újabb hosszú szünet következett.
– Hölgyem, miért nem kérdezi meg, hány évesek vagyunk?
Bianca kapott az alkalmon, hogy elűzze a feszültséget. – Nos, hány évesek vagytok?
– Én öt vagyok, és a bátyám is.
– Jártok már iskolába? – Ha iskolások... Ma csütörtök volt.
– Járunk iskolába, de magántanárunk van. Most Apa mondta, hogy elhoz minket játszani. Azt mondta, van itt egy igazán magas óriáskerék – kotyogta ki a kishúg.
– Ó, értem – felelte Bianca.
– Adja kölcsön a telefonját, fel akarom hívni apát – mondta a báty.
Bianca pislogott egyet, majd azonnal átadta a telefonját a fiúnak.
Blanche az apja számát kereste Bianca telefonjában, de nem találta. Aztán az apja WeChat-elérhetőségét kereste, de azt sem találta.
– Semmilyen módon nem tudja elérni apámat? – kérdezte, fejét felemelve Biancára nézve.
A nő megrázta a fejét. – Nem.
A báty láthatóan nem hitt neki, és homlokráncolva kérdezte: – Biztos benne?
– Megmondtam, hogy ő nem az a gonosz néni, aki a mostohánk akar lenni! – vetett a kishúg megvető pillantást a bátyjára a helyéről.
A fiú kissé bűntudatosan nézett a húgára, és Biancára már rá sem mert nézni.
Bianca végre megértette!
Szóval ezért volt a fiú annyira ellenséges vele.
– Valamit meg kell magyaráznom nektek. – Bianca a fiúra, majd a lányra nézett. – Apukátok átadott titeket Jasonnek, Jason pedig elfoglalt a munkával, ezért egy időre rám bízott benneteket. Nincs semmi köztem és apukátok között. Csak a munkaadó és a munkavállaló viszonya áll fenn köztünk.
A kisfiú elgondolkodva nézett Biancára.
Bianca egyenesen bevallotta: – Apátok és én különböző világokból származunk. Vannak, akik különlegesnek születnek, és vannak, akik átlagosnak. Mások az igényeik és más a társasági körük, ezért nem lehet őket erőltetve összekeverni. Értitek ezt?
– Nem... – rázta a fejét üres tekintettel a kishúg.
Bianca inkább a báty felé fordult.
A fiú megszólalt: – Értem. Apa burzsoá, te pedig proletár vagy.
Bianca felnevetett. – Ez fájt, de teljesen igazad van. Hatalmas szakadék tátong apátok és köztem. Nem kell aggódnod, még ha apád lenne is az utolsó férfi a földön, akkor sem lennék a mostohátok. Legalább ennyit megértettél?
A kishúg Biancára nézett, és kissé zavartan bólintott.
– Rendben, legyünk jobb barátok. – Bianca bemutatkozott: – A nevem Bianca Rayne. Hívhattok Rayne kisasszonynak vagy csak Beának.
– Én Rainie Crawford vagyok, mint egy kellemes esős nap (rainy day) – mutatkozott be a kishúg.
– Én Blanche Crawford vagyok. Hívhatsz Blancának vagy Lanie-nek – mutatkozott be a báty is, félretéve ellenségességét.
Rainie?
Mint egy esős nap?
Blanche Crawford?
Blanca?
Blanca? Rainie?
Bianca hirtelen úgy érezte, talán a sors akarta, hogy találkozzon ezekkel a gyerekekkel!
Miután tisztázták a félreértést, a két gyerek boldogan megnyílt neki.
Bianca lemondta a kollégáival tervezett vacsorát.
Két kollégája vacsora után munkába állt, míg az ő jelenlegi küldetése csupán annyi volt, hogy vigyázzon a főnök gyerekeire.
Bianca eleinte rendkívül óvatos volt, rettegve attól, hogy bármilyen ütés vagy karcolás, amit a gyerekek elszenvedhetnek, az állásába kerülhet. Végül azonban már a szőnyegen hempergett a gyerekekkel, szívét pedig fájdalmas elégedettség töltötte el.
A gyermeke valószínűleg most lenne Lanie és Rainie korabeli.
Amikor boldog arcukba nézett, szinte a saját kisbabáját látta maga előtt.
Hogy lehet az a gyermek? Boldog vajon?
Aznap este Bianca a két kis drágasággal vacsorázott.
A szálloda éttermében minden lehetséges kiszolgálást megkaptak. Rainie egy darabig ette az ételét, majd elkezdte csorgatni a nyálát a sült csirkére, amit más gyerekek ettek.
– Töröld meg a nyálad, undorító! – szidta meg a bátyja homlokráncolva.
Bianca sietve felkapott egy szalvétát, és letörölte a nyálat Rainie szájáról.
– Apukád tiltja, hogy sült csirkét egyél? – Bianca nagyon megsajnálta Rainie-t. Ha a lánya ennyire áhítozna a sült csirkére, valószínűleg kivételt tenne, csak most az egyszer.
Rainie bólintott, de szeme még mindig a szomszéd asztalon lévő sült csirkére tapadt. Annyira elkalandozott a figyelme, hogy még a pálcikáját is elejtette a padlóra.
– Elnézést, pincér! – intett Bianca.
Tíz perccel később.
Felszolgálták a sült csirkét. Két darab volt.
A báty azonban nem evett belőle, mindkettőt a húgának adta. Bár ő is nagyon szeretett volna megkóstolni, szembeszállt a szívével, és így szólt: – Egyél, amennyi jól esik. Apa azt mondja, egy férfinak tartania kell magát az elveihez.
Bianca nem szólt semmit, de belül igencsak meglepődött. Ugyanakkor lenyűgözte ez az ötéves kisfiú és az önuralma a kísértéssel szemben.
Néhány ember rendkívüli sikereket érhet el felnőttkorában, de az útjuk nem olyan sima, mint amilyennek a felszínen tűnik. Senki sem tudja, mennyire kellett visszafogniuk magukat, mennyit kellett áldozniuk.
Vajon Luke Crawford is ilyen példa volt?
Ez a kisfiú hideg volt és bizalmatlan mindenkivel szemben. Bianca akaratlanul is visszaemlékezett arra, amit Nina mondott korábban – hogy a főnök egy szívtelen zsarnok az üzleti világban.
Ez a kölyök az apja miniatűr mása volt!
