Daisy reggel a napsütésre ébredt, meglepődve tapasztalva, hogy Emery nincs mellette. Bosszankodva, amiért elaludt, a telefonjáért nyúlt, és talált egy üzenetet tőle: "[Elmentem dolgozni. Amikor felébredsz, gyere egyenesen az új otthonunkba. A jelszó a születésnapod.]"
Az agya leblokkolt, amikor megkérdezte: "[Honnan tudja a születésnapomat, Potter úr?]"
Ő válaszolt: "[A házassági anyakönyvi kivonatból.]"
Elmerülve a gondolataiban, Daisy a buszmegálló felé vette az irányt. Pár perc múlva, ahogy felszállt a buszra, meghallotta Devan hangját. Megmerevedve felgyorsította a lépteit. "Elnézést," - mondta, próbálva elkerülni őt. De ahogy fel akart lépni, a nagy keze megragadta a vállát, lerántva a buszról.
Küzdve, hogy kiszabaduljon, megkérdezte: "Haza akarok menni. Mit akarsz?"
"Beszélnem kell veled," - mondta Devan, figyelmen kívül hagyva az ellenállását, és egy közeli kávézóba vezette.
Bosszankodva, Daisy megkérdezte: "Miről akarsz beszélni? Siess, dolgom van."
"Daisy, te nem ilyen voltál," - jegyezte meg Devan. Nem volt hozzászokva a jelenlegi viselkedéséhez, emlékezett rá, hogy kedves, játékos és engedelmes volt. Ez a szúrós Daisy idegen volt számára.
Hideg nevetéssel Daisy hangsúlyozta: "Te korábban nem Jade barátja voltál." Türelmetlenül hozzátette: "Ha azért hoztál ide, hogy emlékezzünk a régi szép időkre, nem érdekel."
Ezzel felállt, hogy elmenjen.
Devan sürgősen mondta: "Miért utasítottad el a Gilbert Csoport projektjét?"
"Mert akartam," - válaszolta Daisy.
Devan tanácsolta: "Daisy, abba tudnád hagyni a makacskodást? Nincs öröklési jogod a Cooke Csoportban, és nem értesz az üzletvezetéshez. A Cooke Csoport biztosan nem fog munkát ajánlani neked. Ha elvállalod ezt a projektet, segítek előremozdítani, és nem kell aggódnod a foglalkoztatás miatt a diploma után."
Kifejezéstelen arccal Daisy elutasította a kedvességét. "Köszönöm a felajánlást, de nincs szükségem rá."
Komoly hangon Devan mondta: "Daisy, a makacsságod drágán fog kerülni a jövőben."
"Semmi közöd hozzá, úgyhogy ne fáradj," - vágott vissza Daisy.
Meglepődve Daisy hajthatatlan hozzáállásán, Devan folytatta: "Daisy, túlságosan makacs vagy. Tudod, mi a különbség közted és Jade között? Ő kedves, intelligens, jól elemzi a helyzeteket, és tudja, hogyan kell megragadni azokat a lehetőségeket, amelyek javára válnak. Ha ebből csak egy kicsit is el tudnál sajátítani, a szüleid hozzáállása sokat javulna irányodban."
Daisy üresen bámult Devanra, azon tűnődve, miért gondolja, hogy nem tett erőfeszítéseket a Cooke családba való beilleszkedésre. Próbált tanulni Jade-től, de bármit is tett, Jade dicséretet kapott, míg őt mindig megvetés fogadta. A szülei előítéletei mindig ott voltak.
Miután beszélt, Devan megbánta. Megpróbálta megragadni Daisy kezét, mondván: "Daisy..."
Ösztönösen Daisy elhúzta a kezét, és önironikusan felnevetett. "Ha ennyire szörnyű vagyok, miért vagy itt és beszélsz velem?"
Devan szeretettel mondta: "Szeretlek. Remélem, együtt fejlődhetünk, és a legjobb verzióinkká válhatunk."
Daisy nevetségesnek találta. "Egyszerűen nem tudsz elengedni engem, mégis tökéletlennek találsz. Azt reméled, hogy egy másik Jade lehetek, igaz? Még ha az is lennék, elhagynád őt értem?"
Devan habozott. "Daisy, adj nekem egy kis időt, ígérem..."
Daisy, belefáradva az ígéreteibe, hidegen közbevágott: "Devan, a fejedben a profit sokkal fontosabb, mint a szerelem. Én soha nem fogok megváltozni miattad!" Megvolt a saját személyisége, és nem vált volna bábuvá valaki más vágyai miatt.
Nem akarva értelmetlen beszélgetésbe bonyolódni Devannal, Daisy megfordult és elment.
"Daisy."
Megragadta a csuklóját, és Daisy észrevette, hogy a körülötte lévők felemelik a telefonjaikat. Habozás nélkül egy pohár limonádét öntött az arcába.
Devan nem számított Daisy cselekedeteire. Dermesztő sokkot érzett, ahogy a harag eluralkodott rajta. "Daisy, mit csináltál?" - morgott.
Daisy a bőrig ázott Devanra nézett, nem érezve egy csepp sajnálatot sem, inkább elégedettséget. Megvonta a vállát. "Hirtelen megragadtál. Azt hittem, egy nőcsábász vagy."
Lerázva Devant, Daisy elment.
Devan nem követte őt, ehelyett hideg tekintettel bámult a távolodó alakjára, és az asztalra csapott az öklével.
Abban a pillanatban Jade meglepett és aggódó hangja hallatszott hátulról. "Devan, mi történt? Ki csinálta ezt?"
Találkozva Jade gondoskodó tekintetével, Devan nehezen tudott megszólalni.
Jade, aki mindent látott, nem leplezte le őt. Ehelyett megfogta a kezét, mondván: "Van egy férfi ruházati üzlet a szomszédban. Vegyünk néhány ruhát. Ha megfázol, aggódni fogok."
Szavai felmelegítették Devan szívét. Úgy tűnt, hogy mindig is ilyen kedves és gondoskodó volt.
Devan tekintete megenyhült. "Te is kávézni jöttél?"
Jade bólintott, és Jewelre nézett. "Visszamehetsz. Emlékezni fogok, amit ígértem neked."
"Szombat este találkozunk," - mondta Jewel arrogáns hangon, és elment.
Jade dühös volt. Jewel már régóta panaszkodott neki arról a ruháról, ragaszkodva ahhoz, hogy megszerezze a Kék Tündérek ékszereit a szombati jótékonysági aukción.
A Kék Tündérek ékszere körülbelül 400 ezer dollárt ért. Jade Daisyt hibáztatta ezért a borsos kiadásért.
*****
Daisy a buszon ült, és a könnyek patakokban folytak az arcán. Ő maradt ugyanaz a Daisy, de Devan már nem volt ugyanaz. Miért változnak ilyen gyorsan a felnőttek?
Niamh hívása megszakította Daisy szomorú gondolatait. Minden alkalommal, amikor felhívta, hibát talált Daisyben. Ahogy várható volt, Niamh felháborodott hangja hallatszott. "Daisy, gyere azonnal haza."
Daisy nem akart hazamenni. "Van valami fontos?"
Daisy nem akart hazamenni. "Van valami fontos?"
Daisy érezte, hogy fájni kezd a feje. A következő megállónál leszállt, és taxival ment a Cooke család otthonába. Jó alkalom volt arra, hogy összegyűjtse azokat a ruhákat, amiket Emery adott neki. Drágák voltak, de nem érezte jól magát bennük.
















