Emery přikývl a chtěl to vysvětlit. Než ale stačil promluvit, Daisy se na něj znalecky podívala a zeptala se: "Pojedeš tím autem vyzvednout šéfa?" Podle ní, protože byl Emery asistent, bylo jeho povinností vozit šéfa do práce a z práce.
Emery se Daisy podíval do očí a náhle si vzpomněl na včerejší email. Nebylo dobré ji zatahovat do zmatků rodiny Potterů. Proto přikývl.
Potom Xavimu přikázal: "Odvez moji ženu do práce. Pak jeď vyzvednout šéfa." S tím Daisy otevřel dveře auta a nechal Xaviho zmateného.
'Vyzvednout šéfa?' zeptal se Xavi v duchu. 'Kam ještě mám jet vyzvednout šéfa?'
Daisy se úzkostlivě zeptala: "Nebudeš mít kvůli tomu zpoždění s vyzvednutím šéfa?"
Emery ji ujistil: "Ne, nebudu."
"Nech mě vystoupit na křižovatce u školy." Daisy nechtěla přitahovat zbytečnou pozornost.
Emery Daisy podal klíč a bankovní kartu. "Tady máš klíč od domu. Vem si ho. A brzy koupím nový dům," řekl. "Tohle je moje dodatková karta. Nemá žádný limit. Klidně ji používej."
Daisy si vzala klíč, ale kartu odmítla se slovy: "Mám peníze. Nemusíš mi dávat kartu."
"Daisy, jsme manželé a je mou povinností živit naši rodinu."
Daisy se dojala. Její manžel možná neměl prominentní zázemí, ale byl spolehlivý. Nicméně se nechtěla spoléhat na muže, že ji bude živit. "Živit rodinu není jen tvoje povinnost. Můžu se na tom podílet," řekla a odmítla si kartu vzít.
Emery se na ni podíval a s úsměvem zavrtěl hlavou.
Xavi se otočil, podíval se na tajemný úsměv na Emeryho tváři a zmateně se zeptal: "Pane Pottere, proč před ní skrýváte svou identitu?"
Emeryho babička, Jessica, doufala, že se Emery ožení. Kdyby se s ní podělil o dobrou zprávu, určitě by měla radost a rychleji by se uzdravila.
Emeryho oči potemněly a řekl hlasem: "Spousta lidí sleduje rodinu Potterů. Kdybych teď Daisy odhalil, dostala by se do problémů."
Ačkoli byla Daisy dědičkou rodiny Cookeových, nikdy nezažila intriky a spiknutí vysoké společnosti. Emery nechtěl, aby se do nich zapletla.
*****
Daisy uviděla svou dobrou kamarádku Melissu Walkerovou, jak na ni čeká u školní brány. "Melisso," pozdravila ji.
Melissa spěchala k ní a s obavami se zeptala: "Daisy, kde jsi byla v posledních dnech? Měla jsi vypnutý telefon a žádné zprávy od tebe."
Daisy se omluvně řekla: "Byla jsem nemocná. Potřebuješ ode mě něco?"
"Nejde o mě. Jde o Devana. Nemohl tě najít, takže mi volal každý den. Opravdu tě miluje," poznamenala Melissa.
Vztah mezi Devanem a Daisy byl tématem hovorů jejich přátel. Miloval ji a chránil ji, nevadilo mu její zázemí. Daisy si kdysi myslela, že je nejšťastnější ženou na světě, ale teď se cítila jako šašek.
"Rozešli jsme se," řekla.
"Jak je to možné?" zvolala Melissa. "Právě mi volal a ptal se, kde jsi."
Daisy řekla tlumeným hlasem: "Neříkej mu to." Nechtěla teď Devana vidět.
"Daisy." Devanův hlas se ozval zezadu.
Daisy se zachvěla a Melissa, které to bylo líto, vysvětlila: "Nevěděla jsem, že jste se rozešli, tak jsem mu to řekla, než jsi přišla. Ale poznám, že mu na tobě opravdu záleží. Vyjasněte si nedorozumění, než bude pozdě." Poplácala Daisy po rameni a odešla.
'Nedorozumění? Je nedorozumění, že si má vzít Jade?' Daisy se otočila. Devan vypadal zničeně, oči měl zarudlé.
Daisy se sevřelo srdce, ale předstírala lhostejnost a škádlivě řekla: "Nechystáš se ženit? Proč nevypadáš šťastně?"
Devan se pohnul dopředu, aby Daisy objal, ale ona rychle uhnula a chladně řekla: "Devane, prosím, drž se ode mě dál."
Devan vypadal zraněně. "Daisy, ty víš, že miluju tebe."
Daisy se ušklíbla. "Takže si vezmeš Jade?"
Devan se na chvíli odmlčel, než vysvětlil: "Naše společnost je v krizi a potřebuje pomoc od rodiny Cookeových. Jade se má brzy stát dědičkou rodiny Cookeových a jen tím, že si ji vezmu, může rodina Gilbertových překonat bouři."
Daisy zbledla. Ukázalo se, že ji nikdy nepovažovali za dědičku rodiny Cookeových, a proto ji Devan opustil. Hluboce se na Devana podívala, vzpomínky na jejich sladkou minulost ji zaplavily a slzy jí tekly po tváři. "Proč to musí být zrovna Jade?"
Devan řekl láskyplně: "Protože je ti nejblíž. Když si ji vezmu, můžu tě alespoň sledovat z dálky."
Daisy se hořce usmála. Zdálo se, že mu záleží jen na sobě, aniž by uvažoval o tom, jak bolestivé by pro ni bylo sledovat, jak si její milovaný a její sestra projevují náklonnost. Chladně se otočila. "Devane Gilberte, rozhodl ses zradit naši lásku pro svůj prospěch. Už tě nemiluju."
Když ji viděl odcházet, naplnila Devana panika. Spěchal dopředu a objal Daisy a prosil: "Daisy, ty víš, že můj mladší bratr je talentovanější než já. Brzy se vrátí ze zahraničí. Pokud se této příležitosti nechopím, otec mě opustí. Nemám na vybranou. Prosím, dej mi čas. Jakmile si zajistím pozici generálního ředitele Gilbert Group, rozvedu se s Jade a vezmu si tebe, ano?"
"Ne, nechci se dělit o muže s Jade." Daisy Devana odstrčila a cítila, že jeho kdysi známá tvář je nyní plná lží. Navíc byla vdaná a už nikdy nemohli být spolu.
Devan zakřičel: "Dej mi čas, Daisy! Nevzdám se tě!"
Daisy se ušklíbla. Potom jí zavibroval telefon. Když sáhla do kapsy, našla kartu. Vytáhla ji a zjistila, že je to karta, kterou jí dal dříve Emery. 'Kdy mi ji dal do kapsy?' pomyslela si.
Na displeji telefonu se zobrazila textová zpráva z neznámého čísla s textem: [Tohle je moje telefonní číslo. Ulož si ho. Zavolej mi, když budeš něco potřebovat.]
















