7. fejezet:
Egy éjszakai gyönyör többet ér, mint a világ összes aranya
A párás fürdőszobában Lance hevesen dörzsöli testét egy mosdókendővel. Átkozott nő! Nem hiszi el, hogy lehányta. Tényleg ennyire undorító csókolni? A gondolat dühtől forrósítja.
Beállítja a víznyomást, és a víz lefolyik bronzbarna bőrén. Végigfolyik kidolgozott hasizmain, kiemelve felsőtestének szexi izomzatát. Kiszáll a zuhanyból, megtörli a haját, majd felvesz egy sötét köntöst, lazán megkötve a derekánál.
A szobalányok kitakarították a hálószobát, amíg zuhanyozott, és úgy tűnik, jó munkát végeztek. A lámpák le vannak kapcsolva, de egy illatos gyertya ég és szenvedélyesen pislákol egy faragott fa szekrényen lévő gyertyatartóban. A halvány fény romantikus légkört teremt.
Egy tökéletes testű nő fekszik az ágyon, háttal Lance-nek. A vastag, fehér paplan csábítóan lecsúszik a válláról, felfedve szép és gyönyörű hátát. A haja lazán omlik a párnára, ahogy Lance szerint csábító és elbűvölő.
Képek és emlékek villannak át a fejében. Emlékszik, ahogy Andrea megérintette: ahogy fürge ujjai végigsimították a testét, néha könnyedén, néha erősen és hosszan időzve, ahogy megkarmolta a hátát, miközben orgazmusa volt. Emlékszik, ahogy úgy nyögött, mintha sírna, egy eksztázison túli nő hangja.
Érzi, hogy ágyéka összeszorul, és a szívverése felgyorsul. Érzi, hogy a vér lüktet a testében és dobog a fejében. Felemeli a paplant, és alá csúszik, hátulról átkarolva a derekát. Hirtelen megdermed. A nő teljesen meztelen.
Szóval korábban nehezen elérhetőt játszott, gondolja, tettetve, hogy nem akarja megérinteni, és elhatározta, hogy elválik tőle. De egyáltalán nem változott; még mindig vágyik az érintésére. Egyébként, eldönti, nem lehetséges, hogy valakinek a személyisége olyan hirtelen és drasztikusan megváltozzon, mint Andreáé. Be kell vallania, hogy egyre jobb és jobb a csábításban.
A tegnap esti szex túl jó volt, izgalmas és kielégítő módon, ahogy még soha nem érezte. Emlékszik, ahogy a fejét Andrea nyakába fúrta, vadul és mohón belélegezve az illatát. Most is mohón a nyakába fúrja a fejét, vágyva arra a már ismert illatra. De valami nincs rendben. Nem úgy illatozik, ahogy várná.
Halkan nyög, jelezve, hogy alig várja, hogy szeressék. Gyengéden átfordul, és nagy, párás szemekkel néz rá. Szexuális vágyat olvas ki az arcáról, nyílt meghívást számára.
Lance megdöbben, és egy rövid pillanatra egész teste megdermed. A nő nem Andrea – Leonie.
– Mi a fenét keresel itt? – kérdezi.
Gyorsan kiugrik az ágyból, és hívja a szobalányokat.
– Lance, várj! – Leonie kinyújtja szép és kecses kezét felé, de csak a levegőt érinti. Zavarban megragad egy párnát, hogy elfedje a mellkasát. Testét a párna köré csavarja, próbálja melegíteni magát, de a háta és a feneke fedetlen marad.
– Igen, Hamilton úr?
Egy szobalány belép a szobába, de hirtelen megáll, amikor meglát egy meztelen nőt az ágyon. Leonie lábai most obszcén módon a párna köré vannak csavarva, és ide-oda rángatózik.
– Hol van Hamilton asszony?
Lance felvonja a szemöldökét, és elfordítja a fejét az ágyában fekvő nőtől. Úgy tűnik, elvesztette az uralmát, valamilyen afrodiziákum kínozza.
– Elment – válaszolja a szobalány.
– Mi? – kérdezi. – Hová?
Azt hiszi, csak úgy elmehet, miután lehányta? Nem hiszi el a pofátlanságát.
– Nem mondta – mondja idegesen a szobalány. – Megkért minket, hogy vigyünk be egy különleges gyertyát, és azt mondta…
A szobalány hirtelen elhallgat, azon töprengve, hogy folytassa-e a beszédet.
– Mit? – követeli Lance.
– Azt mondta, hogy egy éjszakai gyönyör többet ér, mint a világ összes aranya. Azt kívánja a legjobbat önnek és Summer kisasszonynak – a szobalány zavartan lehajtja a fejét, miközben beszél. – A gyertya a szexuális élvezet fokozására szolgál. Azt mondta, itt lesz, ha meggondolja magát a válással kapcsolatban.
A szexuális élvezet fokozására? Meggondolja magát? Lance hirtelen megérti, mi történik. Andrea elintézte, hogy Leonie a hálószobájába jöjjön, és elküldte azt a különleges afrodiziákum gyertyát, hogy garantálja, hogy szexelni fog a másik nővel. Mindez része volt a tervének, hogy rávegye a válásra.
Lance nehezen veszi a levegőt. Megrúgja az éjjeliszekrényen lévő lámpát. A fém lámpaernyő nagyot koppan a földön, és az izzó villog, majd kialszik.
A szobalány sietve elnéz Lance-től. Zavarban van és össze van zavarodva. Mindenki azt mondta, hogy Lance titokban Leonie-t akarja; most Hamilton asszony mesterkedésének köszönhetően meztelenül fekszik az ágyában. Nincs értelme, hogy ilyen dühbe gurul. A helyzet aligha szégyenletes – normális, hogy egy olyan hatalmas férfinak, mint Lance, több szeretője van.
Lance tekintete átható és komor. A szoba túlsó végében lévő gyertyára pillant. Sötétkék lángja még mindig pislákol. Odasétál, felveszi, és az orrához emeli. Gyorsan belélegzi.
– Kérje meg Walter doktort, hogy jöjjön ide – parancsolja.
Az első szobalány hívja Walter doktort, egy másik pedig belép, hogy segítsen Leonie-nak felöltözni.
David Walter doktor gyorsan jön. Először Leonie-t vizsgálja meg. Bár fel van öltözve, az arca még mindig piros, és arra panaszkodik, hogy elviselhetetlenül melege van. Ezután elveszi a gyertyát, és megszagolja.
– Úgy tűnik, hogy nagyon erős afrodiziákumot tartalmaz – mondja, ráncolva a homlokát.
Lance ökölbe szorítja a gyertyát tartalmazó üvegedényt, mintha elhatározta volna, hogy puszta kézzel összetöri.
– Ööö…
David zavarban van. Tudja, hogy ez a fajta afrodiziákum hihetetlenül erős vágyakat ébreszt bárkiben, aki túl sokáig van kitéve neki. Leonie tünetei mindenképpen megegyeznek a szer hatásmódjával, de bizonytalan abban, hogy Lance milyen kezeléseket fogadna el számára.
Lance mintha olvasna a gondolataiban, és összevonja a szemöldökét: – Van ellenszere?
David bólint: – Igen. Adhatok neki valamilyen gyógyszert.
– Csak vigyétek ki innen – parancsolja Lance. – Kezeljétek, ahogy jónak látjátok.
David éppen kinyitná az orvosi táskáját, de Lance szavaira megdermed. Hogyan kell értelmeznie ezt a kijelentést? Könnyű kivinni őt a szobából, de a kezelés bonyolult lehet. A legbiztonságosabb módszer természetesen az, ha megadjuk neki, amit akar. A gyógyszer csak a második választás. Ha az afrodiziákum elég erős, és a gyógyszer nem működik, az eredmény szörnyű lehet. De Lance egyértelműen nem akar erről tudni. Valójában semmi köze nem akar lenni a problémához.
David sóhajt. A szülei egész életükben inasként dolgoztak a kastélyban. Hamilton asszony úgy bánik vele, mint az egyik unokájával, és Lance-szel együtt nőtt fel, mintha testvérek lennének, de nem meri átlépni a határt, és megérinteni Lance nőjét.
– Szükséged van erre a szobára? – kérdezi Lance-t.
– Igen – vágja rá Lance.
– Micsoda átkozott zűrzavar! – gondolja David.
Összeszorítja a fogát, és érzi, hogy a haja égnek áll a fején. Átadja az orvosi táskáját az egyik szobalánynak, és felveszi Leonie-t.
David karjai csodálatosak Leonie számára. Azt képzeli, hogy sodródó fát talált, miután sokáig küzdött a tengeren. Szorosan átkarolja Davidet, és a nyakába fúrja a fejét, hogy vadul megcsókolja. David meglazítja a szorítását, zavarban. Leonie zuhanó érzést érez, és még szorosabban karolja át a vállát.
David nem akar mást, csak beadni neki a gyógyszert, és végezni vele. Nagyon megnehezíti, hogy megtartsa. Már félig kint van az ajtón, amikor hirtelen eszébe jut valami, és Lance felé fordul: – Mellesleg, Hamilton asszony kért tőlem valamit fél órával ezelőtt. De nem adtam oda neki.
Lance a gyertyával játszadozik, és az ujjaival eloltja a lángot: – Mit?
– A sürgősségi fogamzásgátló tablettát.
David hosszan és komolyan néz Lance-re, szavakon túli jelentést közvetítve. Lance arca hirtelen elsápad. Dühös.
– Soha nem láttam még a könyörtelen Lance Hamiltont ennyire felzaklatva egy nő miatt – gondolja David.
Lance visszateszi a gyertyát a szekrényre, az üveget erősen a fához ütve. Megropogtatja az ujjait, és ökölbe szorítja a kezét. Aztán int Davidnek, hogy vigye el Leonie-t és menjen el. Megparancsolja Robert Tindernek, hogy tiltsa meg a környéken minden gyógyszertárnak, hogy sürgősségi fogamzásgátló tablettákat áruljanak a következő 48 órában. Családjának a politikában és a gyógyszeriparban meglévő hatalmával nem lesz nehéz betiltani a tablettákat.
Robert átveszi a parancsokat, és elrohan. Kevesebb mint tíz perc múlva visszatér a hírekkel.
– Uram, Hamilton asszonyt több gyógyszertárban is látták, amint megpróbálja megvásárolni a tablettákat. Egyikük sem akart neki adni, ezért a Szent Péter Kórházba ment.
– Milyen kitartó – motyogja Lance.
Lance halántékán kidudorodik egy ér, és a kezét a háta mögé kulcsolva járkál fel s alá a szobában, mintha erőszaktól tartóztatná meg magát. A belőle áradó tiszta düh Robert gerincén végigfutó hidegrázást okoz.
A szekrényen lévő gyertyára mered.
– Kövesd őt – parancsolja. – És mondd meg Peters doktornak, hogy a kórháza sajnálatos pénzügyi helyzetbe kerül, ha Andrea kapcsolatba kerül bármilyen tablettával.
– Mielőtt elmész, kérem a kartonját – teszi hozzá.
Az elmúlt három évben soha nem érdeklődött ennyire Andrea életének egyetlen aspektusa iránt sem.
















